서비스 소개
<작업과정>
1. 프로젝트 분석 : 세부 컨설팅
2. 사전준비 : 참고자료 검토 및 언어별, 분야별 최적의 번역사 배정
3. 작업수행 : 번역, 편집, 교열, 감수 및 최종 검수
4. 품질관리 : 용어의 일관성 유지를 위한 번역 메모리(TM) 툴 활용 및 QA 반영
5. 납품 : 번역물 전달 및 피드백(A/S 지원) 반영
6. 작업완료 : 비용 정산, 프로젝트 종료
<품질보증>
전문성 : 분야별 번역경력 10년 이상 및 통번역대학원 석사 이상 전문번역사
정확성 : 단계별 크로스 검수
일관성 : 번역보조(CAT)툴을 활용하여 반복되는 용어 및 중복내용 일관성 유지
<대표 포트폴리오>
• 업테라 「신규 의약화합물 PCT 출원명세서 번역」 [영>중]
• 지아이텍 「도포장치 및 도포방법 특허명세서 번역」 [일>한]
• 특허법인남앤남 「휴대폰 특허명세서 번역」 [중>한]
• TAU 「공개특허공보 번역」 [한>영]
• 파낙산 「한약 정제 특허명세서 번역」 [한>영]
• 알라딘 「디자인 특허 출원서 번역」 [한>일]
• 신태양특허법인 「환경장치 등 특허명세서 번역」 [한>중]
• 한국특허정보원 「한국 특허출원 현황 번역」 [한>중]
• 디에치모터스 「하이브리드 모터 사이클 특허명세서 번역」 [한>중]
• 한강특허 「로그 AP 탐지시스템 특허명세서 번역」 [한>중]
• 충정특허 「의료기기 특허명세서 번역」 [한>중]
• 웨이드로특허 「건강기능식품 특허명세서 번역」 [한>중]
• 그 외 다수 번역
<번역서비스>
○ 특허명세서 번역
ㆍ 신규 출원을 위한 특허명세서(청구항, 상세설명, 도면설명, 발명의 효과) 번역
○ PCT 출원 번역
ㆍ 국제특허출원(PCT) 문서 번역 및 현지화 지원
ㆍ 다국적 출원을 위한 다국어 번역 서비스 지원
○ 특허심사 자료 번역
ㆍ 특허 심사 및 등록 과정에서 요구되는 보완자료 및 의견서 번역
ㆍ 특허 거절이유통지서(Office Action) 대응 문서 번역
○ 특허분쟁 자료 번역
ㆍ 특허침해 소송, 무효심판, 라이선스 협상 관련 법률문서 번역
○ 그 외 기타 기술자료 번역
<무료견적>
유선 또는 이메일로 문의 주시면 친절히 성의껏 안내 드리겠습니다.
TEL : 02-333-0890
E-mail : info@pandatranslation.com