서비스 소개
로벌 시장을 향한 첫인상, 언어의 장벽 없이 완성합니다.
기업의 메시지가 국경을 넘어 고객에게 제대로 전달되려면, 단순한 번역을 넘어 문화적 공감과 설득력이 필요합니다. 저희는 브랜드의 의도와 스타일을 유지하면서, 현지 시장에 최적화된 표현으로 전달하는 다국어 마케팅 번역 서비스를 제공합니다.
◈ 주요 번역 대상
제안서 및 입찰자료 (RFP, RFQ, 사업 제안서 등)
마케팅 콘텐츠 (블로그, 이메일, 배너, SNS 등)
홍보자료 (브랜드 스토리, 기업 발표자료, 보도자료)
제품 카탈로그 및 브로슈어
회사소개서 및 연례보고서
홈페이지 전체 콘텐츠 (메인페이지, 서비스 소개, 고객사례 등)
◈ 지원 언어
영어, 중국어, 일본어, 독일어, 프랑스어, 스페인어 외
북미, 유럽, 아시아 주요 국가 대상
언어별 전문 마케팅 번역가 배정
◈ 왜 한국아이시스의 마케팅 번역은 다를까요?
강점 설명
브랜드 톤 유지 => 원문의 문체, 말투, 전략적 표현을 각 언어에 맞춰 자연스럽게 재현
마케팅 분야 전문 인력 => 현지 마케팅 경험 보유한 번역가와 감수자 협업
디자인 일관성 유지 => 번역 후 카탈로그, 브로슈어의 레이아웃까지 반영(DTP 서비스 지원)
SEO & 콘텐츠 최적화 =>웹/광고 콘텐츠에 필요한 검색어 최적화 반영
정확한 납기 관리 => 마감 기한에 맞춘 일정 관리 및 긴급 대응 가능
전략은 같되, 언어는 달라야 합니다.
글로벌 마케팅의 시작은 ‘현지화된 메시지’입니다.
◈ 실시간 번역 견적 서비스: https://quote.isiskorea.com/