본문 바로가기

본문

>통번역>통번역(일반)
  • 수행기관 서비스 이미지 1
  • 수행기관 서비스 이미지 2
  • 수행기관 서비스 이미지 3
  • 수행기관 서비스 이미지 4
수행기관 서비스 이미지 1 수행기관 서비스 이미지 2 수행기관 서비스 이미지 3 수행기관 서비스 이미지 4

번역 식품 유통 물류 아시아어

식품, 유통, 물류 다국어 번역

0/10.0

수행건수 : 0

가격 : 50,000 원
대상 국가
  • 대만 이미지
  • 베트남 이미지
  • 스페인 이미지
대상 언어
  • 영어
  • 일본어
  • 태국어
포트폴리오 다운로드
수행기관 정보 테이블
수행 기관명 한국아이시스(주)(ISiS Korea Inc) 대표자명 장석근
홈페이지 https://isiskorea.com/ 설립일자 1992-11-02
담당자

경영지원부 / 송영선 / 0237870106

영업 / 황혜라 / 0237870270

Marketing / 이태원 / 01042257651

주소

서울특별시 영등포구 여의나루로 67(여의도동)   신송빌딩 2층

수행기관 서비스 정보 테이블
서비스 완료기간 계약일로부터 1개월 오늘 계약 체결 시 2026년 05월 14일 완료 됩니다
대상국가 대만,베트남,스페인,일본,중국 대상산업 광물/에너지,생활소비재,환경,유통/물류,관광/교육/서비스
대상언어 영어,일본어,태국어,중국어(번체),베트남어 키워드 번역, 식품, 유통, 물류, 아시아어
구매 가능 기간 ~
수행기관 소개
한국아이시스는 1992년 한국 IBM의 Joint Venture로 출발하여 독자적으로 IBM의 전 프로그램을 30년간 한글화하고 있으며 2009년부터는 SAP 공식 파트너로 선정되어 SAP 전체 프로그램의 한글화를 진행하고 있습니다. 현재는 전 세계의 다양한 Language Service Provider들과의 협업을 통해 Google, Apple, Microsoft, Meta, StarBucks, Dell, Servicenow, Unity, SUBWAY 등과 같은 글로벌 기업들에게 고품질 언어서비스를 제공하고 있습니다

서비스 소개

식품 · 유통 · 물류 산업 맞춤형 다국어 번역 & 로컬라이징 서비스 제품 라벨부터 수출입 서류까지, 언어 장벽 없는 글로벌 유통을 완성합니다. 식품의 성분표기 하나, 유통 계약의 문장 하나가 소비자 신뢰와 기업 신용을 좌우하는 산업, 그리고 까다로운 규제와 정확한 물류 정보가 요구되는 글로벌 시장. 저희는 식품·유통·물류 산업에 최적화된 전문 번역 서비스를 통해 귀사의 글로벌 운영을 정밀하게 지원합니다. ◈ 주요 번역 대상 식품: 원재료/알레르기 표기, 제품 라벨, 포장지, HACCP 문서, 수입검역 신고서 유통: 브랜드 소개서, 카탈로그, 전자상거래 상품정보, 해외 마케팅 콘텐츠 물류: B/L, 인보이스, 패킹리스트, 수출입 계약서, 운송지침서, 물류 솔루션 매뉴얼 규제 대응 문서: 각국 식품안전기준, 라벨링 규정, 보건증명서 플랫폼 콘텐츠: 쇼핑몰 UI 텍스트, 고객 응대 매뉴얼, 다국어 상품 설명 ◈ 서비스 가능 언어 영어, 일본어, 중국어, 독일어, 프랑스어, 스페인어, 아랍어 등 미국, 유럽, 동남아, 중동 등 주요 수출입 시장 언어 다수 대응 다국어 동시 프로젝트 및 지역별 문화에 맞춘 로컬라이징 가능 ✅ 고객이 우리를 선택하는 이유 강점 / 설명 식품·유통·물류 실무에 정통한 번역팀 / 국제표기법, 물류용어, 유통관행에 대한 이해력 보유 해외 규정 대응 역량 / FDA, EFSA, KFDA 등 식품 표시 기준에 맞춘 번역 제공 e-Commerce 친화 번역 / 제품명, 상세 설명, 키워드 최적화(SEO)까지 고려한 콘텐츠 작성 정확한 문서 포맷 대응 / Excel, XML, JSON, 라벨 포맷, ERP 시스템 문서 형식 등 완벽 호환 기밀과 납기 철저 관리 / NDA 기반 보안 시스템 + 긴급 요청에 대응 가능한 프로젝트 체계 운영 ◈ 주요 고객사 식품 제조 및 가공 업체 글로벌 프랜차이즈 및 브랜드 본사 수출입 전문 유통기업 및 무역상사 물류 솔루션 개발사 및 3PL 운영기업 해외 쇼핑몰, 온라인 플랫폼, e-커머스 운영사 맛과 품질을 넘어, 언어까지 완벽해야 세계 시장에서 경쟁할 수 있습니다. 신뢰받는 글로벌 유통을 위한 첫걸음, 저희가 함께하겠습니다.

서비스 진행절차
고객 요청 작업 분석 및 실무 제안
견적서 및 일정 제출 및 세부 협의
프로젝트 관리자 배정
프로젝트 사전 준비 (스타일가이드, 지침, 용어 등)
전담 리소스 배정 (번역사, 내부 감수자, 원어민 감수자, 전문 감수자)
프로젝트 등록 및 진행 (번역 > 감수(리뷰어, 원어민, 전문가) > 파일 검수 > 1차 납품 > 고객 피드백 적용 > 최종 납품)
고객 만족도 조사 및 사후 관리
가격 정보
서비스 레벨 BASIC UPGRADE EXPERT
단가(원) 70 115 150
구성

영한(번역+전문감수) 기타 언어는 별도 협의 난이도에 따라 조정될 수 있음 - 일반 문서 번역

한영(번역+원어민 전문감수) 기타 언어는 별도 협의 난이도에 따라 조정될 수 있음 - 일반 문서 번역

다국어(번역+원어민 전문감수) 기타 언어는 별도 협의 난이도에 따라 조정될 수 있음 - 일반 문서 번역

수정횟수(회) 3 5 5
작업일(일) 1 1 1
환불 기준
프로젝트 시작 전 취소된 경우 전액 환불이 가능합니다. 번역이 시작된 후에는 전액 환불이 불가능합니다. 그 외 세부 환불 조건은 통번역 계약서에 준합니다.
전문가 소개
◆ 보유 자격증 통번역자격증·2023-07·국제통역번역협회 한국어능력시험 성적증명·2023-04·국립국제교육원 ISO 9001·2025 ISO 17100·2024 ISO 18587·2024 ◆ 학력 전공 동덕여자대학교·컴퓨터학과·졸업 동덕여자대학교·영어영문학과·졸업 인제대학교·영어영문학·졸업 동국대학교·화공생물공학과·졸업 서강대학교·국제학석사(국제통상)·졸업 한국외국어대학교·국제회의통역전공·졸업 아주대학교·영어영문학과·졸업 한국외국어대학교·번역순차통역전공·졸업 서울대학교·영어교육학과·졸업 한국대학·번역학과·졸업 University of York·Psycholinguistics·졸업 성신여자대학교·영어영문학과·졸업 이화여자대학교·통역번역대학원·졸업 한국외국어대학교·통번역대학원·졸업 서울외국어대학원대학교·한일통역번역학과·졸업 서울외국어대학원대학교·국제회의통역학석사(한영전공)·졸업 한국대학교·통역번역학과·졸업 한국외국어대학교·통번역대학원·졸업 이화여자대학교·통영번역학과·졸업 대만덕림대학교·호텔경영학과·졸업 중앙대학교·한중전공·졸업